Як перевірити історію вакцинації, зроблену в Україні?

Перевірка українських записів про вакцинацію в Канаді є важливим процесом для новоприбулих, що дозволяє забезпечити безперервність медичного догляду та відповідність провінційним вимогам щодо імунізації. Кожна провінція має власну систему верифікації та інтеграції іноземних вакцинальних записів, а український цифровий підхід створює як можливості, так і виклики для канадських органів охорони здоров’я.

1. Типи українських документів про вакцинацію

1.1 Офіційні медичні форми

  • Форма № 112/o “Історія розвитку дитини”
    Основний документ для дітей від народження до 18 років із розділом імунізації.

  • Форма № 063/o “Картка щеплень”
    Спеціалізований документ для всіх вікових груп, що містить деталі кожної дози.

  • Форма № 025/o “Медична картка амбулаторного хворого”
    Використовується для дорослих, містить часткову інформацію про щеплення.

1.2 Цифрові сертифікати

  • Електронна система охорони здоров’я (ЕСОЗ)
    Централізовано зберігає медичні дані й генерує офіційні сертифікати вакцинації з цифровим підписом.

  • Додаток “Дія” (Diia)
    Містить цифрові сертифікати COVID-19 з QR-кодами та міжнародні сертифікати, визнані в 58 країнах, включаючи Канаду.

2. Як отримати українські документи дистанційно

  1. Звернутися до свого лікаря в Україні, де ви зареєстровані.
  2. Вказати бажаний формат (паперовий або цифровий) та спосіб отримання (email).
  3. Лікар згенерує сертифікат через ЕСОЗ і підпише його електронним підписом.
  4. Отримати PDF із QR-кодом на email або месенджер.

3. Провінційні системи верифікації

3.1 Онтаріо (COVaxON)

  1. Зібрати українські документи.
  2. Звернутися в місцевий підрозділ громадського здоров’я.
  3. Подати копії для внесення в COVaxON.
  4. Отримати онтарійський сертифікат.

3.2 Британська Колумбія (Get Vaccinated)

  • Онлайн через портал (Personal Health Number).
  • Телефон: 1-833-838-2323 (передати ПІБ, дату та тип вакцини, номер партії).
  • Особисто в офісах Service BC.

3.3 Альберта (AHS)

  • Передати копії записів у місцеву клініку громадського здоров’я AHS.
  • При наступній дозі принести український запис — попередні дози вносять у систему під час щеплення.

3.4 Квебек (Clic Santé)

  1. Зареєструватися на порталі Clic Santé.
  2. Забронювати візит до регіонального центру.
  3. Подати ID та копії сертифікатів.
  4. Отримати електронне підтвердження.

3.5 Манітоба

  • Особисто в офісі місцевого громадського здоров’я.
  • Поштою: [email protected]
  • Онлайн через Immunization Update Request.
  • Потрібна Manitoba Health Card.

4. Переклад і сертифікація документів

4.1 Професійні служби перекладу

  • RushTranslate — сертифіковані переклади медичних документів.
  • Languex — $24.50/сторінка, 24-годинний термін, безкоштовний сертифікат.

4.2 Особливості перекладу

  • Дати: DD/MM/YYYY → MM/DD/YYYY.
  • Точний переклад назв вакцин і торгових марок.

5. Спеціальні програми для українців

5.1 CUAET

  • Звільнення від вакцинації перед в’їздом.
  • Медобстеження протягом 90 днів.
  • Доступ до провінційного страхування з дня прибуття.

5.2 Тимчасові пільги

  • Альберта: Ukrainian Temporary Health Benefits Program ([email protected]).
  • Манітоба: підтримка з дати прибуття, “treat and hold” політика.

6. Цифрові рішення й додатки

6.1 CANImmunize

  • Реєстрація акаунту, завантаження фото/скану українських документів.
  • Вручну введення даних, створення нагадувань.

6.2 Провінційні портали

  • VaxRecordNS (Нова Шотландія)
  • Health Gateway (Британська Колумбія)
  • MyHealthNB (Нью-Брансвік)

7. Визнання вакцин

  • Health Canada визнає вакцини, що відповідають стандартам WHO.
  • Особлива увага: OPV (оральна поліо) після 01.04.2016 може потребувати додаткової перевірки.

8. Алгоритм дій у Канаді

  1. Отримати провінційну медичну картку.
  2. Зв’язатися з місцевим громадським здоров’ям.
  3. Подати перекладені документи.
  4. Пройти медконсультацію.
  5. Отримати догоняльні вакцини за потребою.
  6. Зареєструватися в провінційній системі імунізації.

9. Виклики й рішення

  • Проблеми: різні формати дат, неповні записи, невідповідність назв.
  • Вирішення: серологічне тестування, повторна вакцинація за канадським графіком, консультація з інфекціоністом.

Завдяки цифровим рішенням України та гнучким підходам провінцій Канади більшість українців успішно інтегрують свої вакцинальні записи в канадську систему охорони здоров’я, забезпечуючи безперервність меддогляду та відповідність місцевим стандартам імунізації.