Серед тисяч українців, які зараз живуть у Калгарі, постійно виникають питання нотаріального засвідчення документів — для імміграції, вступу до вузу, купівлі нерухомості, оформлення спадщини чи підтвердження українських дипломів. Саме тут виникає потреба у професійній, а головне — україномовній правовій підтримці. Якщо вам важливо отримати консультацію, роз’яснення процедури та правовий супровід зрозумілою мовою, на перший план виходить Галина Міллер — провідний україномовний і міграційний юрист у Калгарі й засновниця Miller Immigration Law Firm.
Halyna Miller — ваша україномовна підтримка у сфері нотаріату й імміграційних питань
Галина Міллер щоденно працює саме з питаннями, що стосуються нотаріального оформлення довіреностей, перекладів, афідевітів (affidavits) для імміграційних процесів, засвідчення копій паспортів та документів, а також усіх супутніх послуг, пов’язаних із легалізацією довідок, українських дипломів чи свідоцтв для використання в Канаді. Вона чітко пояснить, у яких випадках нотаріальне засвідчення — обов’язкове, а коли — зайва витрата і формальність.
Телефон: 587-392-5199
Email: [email protected]
Зокрема, Галина допоможе у випадках:
- оформлення імміграційних заявок;
- завірення афідевітів про сімейний стан, усиновлення, підтвердження проживання;
- засвідчення перекладів українських документів (свідоцтва про народження, шлюб, дипломи, сертифікати несудимості) — для університетів, роботодавців, IRCC;
- підготовки довіреностей на проживання, продаж майна або представлення інтересів у суді тощо.
Глибоке володіння українською мовою, знання локального права й пильний фокус на інтересах українських клієнтів дозволяють Галині вирішувати навіть складні питання максимально швидко.
Нотаріальна завірка документів у Канаді: загальні принципи
Незалежно від того, чи ви асоціюєте своє майбутнє з Канадою тимчасово чи надовго, життя неодмінно поставить вас перед процедурою нотаріального засвідчення — ключового інструменту підтвердження автентичності підписів, достовірності копій і законності трансакцій.
В Альберті, як і в Канаді загалом, нотаріус — це ліцензований юрист або посадовець, якого призначає уряд провінції. Основні функції нотаріуса — ідентифікація особи, перевірка добровільності підпису, притягнення до відповідальності за фальшування, а також підтвердження, що документ або переклад відповідає вимогам канадського законодавства.
Залежно від провінції, роль нотаріусів може відрізнятись: у Альберті, наприклад, окрім класичних нотаріусів є також Commissioner for Oaths, які мають обмежені повноваження (в основному — завірення підпису на афідевіті чи присяжних заявах).
У яких випадках нотаріальне завірення обов’язкове
В Канаді нотаріальна завірка обов’язкова при:
- укладанні угоди купівлі-продажу будинку чи квартири, оформленні іпотеки й передачі права власності (реєстрація в земельному кадастрі);
- оформленні довіреності на ведення банківських справ, операцій з нерухомістю, продажу авто, представлення інтересів у державних органах чи суді — це гарантія справжності підпису й дієздатності підписанта;
- поданні імміграційних заявок, підтвердженні особи, сімейного стану або усиновлення, оформлення спадщини — особливо під час процедур IRCC;
- підтвердженні перекладів українських дипломів, свідоцтв, сертифікатів несудимості — імміграційна служба, канадські університети, роботодавці зазвичай вимагають не тільки апостиль, але і нотаріальну завірку перекладу всередині Канади;
- складанні заповіту: для юридичної сили, окрім підпису заповідача, потрібні ще два свідки й нотаріус. Така процедура гарантує, що документ не буде оскаржено;
- реєстрації компаній, оформленні статутів, акціонерних договорів, змін до корпоративних протоколів.
Коли нотаріус не потрібен
Більшість особистих побутових угод — наприклад, декларації про проживання, листи намірів, особисті розписки, договори оренди на соціальне житло, заяви на медичні послуги — можна оформлювати без нотаріального засвідчення. Втім, за сумнівних обставин чи великих фінансових трансакцій краще перестрахуватись і проконсультуватися в юриста, зокрема в україномовного фахівця на кшталт Галини Міллер.
Особливості завірення українських і канадських документів
Особливу увагу треба приділити перекладу й завіренню українських документів (дипломів, свідоцтв, сертифікатів про несудимість) для подачі в Канаді.
- Апостиль: Оскільки Канада не бере участі в Гаазькій конвенції 1961 року, апостиль визнається лише як міжнародний стандарт для українських документів, які потім ще перекладаються, а вже сам переклад засвідчується нотаріусом у Канаді.
- Нотаріальне засвідчення перекладу: Після апостилювання український документ перекладають ліцензованим перекладачем, потім підпис перекладача завіряється у нотаріуса (або Commissioner for Oaths, залежно від вимог установи).
- Нотаріальне завірення копій: Сертифіковані нотаріусом true copies паспортів, дипломів чи інших оригіналів приймаються університетами, банками, урядами і судами.
Вартість, терміни та процедура
Стандартна процедура завірення одного документа в Калгарі займає 10–15 хвилин (з урахуванням черги — до години). Вартість — від $49.99 до $65 за перший документ (докладніше консультуйтеся у власного юриста). Оформлення афідевіту, довіреності або перекладу звичайно коштує дорожче, якщо потрібна консультація або складання тексту.
Для завірення електронного документа можна скористатися спеціалізованими платформами (які відповідають PIPEDA) — але з цим допоможе ваш нотаріус/юрист або онлайн-сервіси.
Підсумок
Нотаріальна завірка — це гарантія автентичності та захист ваших прав у Канаді. Якщо потрібна допомога українською мовою, стосується питання імміграції, апостилю, перекладу чи вирішення юридичних спірних ситуацій — не зволікайте, звертайтеся до Галини Міллер (Miller Immigration Law Firm) у Калгарі. Її експертиза, людяність і чітка комунікація мовою, яку ви розумієте, допоможе уникнути помилок, втрат часу та зайвих витрат у будь-яких легальних процедурах.
Контакт Галини Міллер:
- Телефон: 587-392-5199
- Email: [email protected]
Ваша впевненість у юридичних питаннях починається з правильної підтримки!